-
1 rostra
rōstra, ōrum n. = rostrum 4. -
2 escendo
ē-scendo, scendī, scēnsum, ere [ e + scando ]1) всходить, подниматься (in navem Nep и navem Caec; in arcem L; in rostra C и rostra T; in equos L и equos Sol; in contionem L); взлезать, вскарабкиваться ( in mālum Vr)2) идти, ехать, отправляться (Delphos, Pergămum L) -
3 rostrum
rōstrum, ī n. [ rodo ]1) клюв ( avium C); морда ( canis O); шутл. или презр. лицо, рожа (r. barbatum Pt); хоботок ( apis PM); рыло ( suis C)2) острый выступ (vomeris, insulae PM); носик ( lucernae PM); ростр, корабельный клюв (подводный таран в носовой части корабля для пробивания неприятельских судов) (naves rostro ferire или percutere C, L etc.)3) носовая часть судна, нос корабляpuppis rostro subjuncta leones V — корабль, нос которого украшен изображениями львов4) pl. ростральная трибуна (в Риме между Форумом и комицием, украшенная носами английских кораблей в память о победе Гая Мения в 338 г. до н. э.) ( escendere in rostra C); тж. = forum H, Sen, перен. народное собрание, народные массы ( rostra movere Lcn) -
4 aequo
āvī, ātum, āre [ aequus ]1) делать ровным, выравнивать (locum Cs; planitiem C); делать горизонтальным, устанавливать ровно ( aequata mensa O)ae. urbem solo L etc. — сровнять город с землёй (срыть его до основания)solo aequandum est перен. L — это нужно уничтожить полностью2) распределять поровну ( pecuniam C); выравнивать (aciem L; rostra V); ровно наваливать, разравнивать ( stercora Col); делать равным, равнять, равномерно распределять ( aliquid alicui rei или cum aliqua re)dimicatione aequatā или aequato Marte L — когда бой вёлся равными силами, т. е. без перевеса на чьей-л. сторонеae. munia alicujus H — поровну делить труды с кем-л.3) сравнивать, ставить наряду ( aliquem alicui)ae. Philippum Hannibăli L — приравнивать Филиппа к Ганнибалу4) поравняться, сравняться ( aliquem aliqua re)ae. aliquem gloria QC или ae. gloriam alicujus Su — сравняться в славе с кем-л.ae. equitem cursu L — бежать, не отставая от всадникаae. alicui C — сравняться с кем-л., быть равным кому-л.aliquem caelo (laudibus) ae. T, V — превозносить кого-л. до небесnocti ludum ae. V — провести всю ночь за игройper vinum dies noctibus ae. L — пировать дни и ночи -
5 mergo
mersī, mersum, ere1) погружать, окунать, опускать (aliquid in aquam O; m. se aequore V, in mari C, in amnem QC); нырять ( mergendo in aquam captare escam Vr)2) топить ( aliquem aequore V); пускать ко дну, (по)топить, уничтожать (navem, classem VP; mersă naufraga puppis aquā O)m. se или mergi in voluptates L, QC — утопать в наслаждениях (предаваться удовольствиям)m. aliquem malis V — ввергнуть кого-л. в беду3) прятать, укрыватьres altā terrā et caligine mersae V — то, что сокрыто в глубине подземного мракаmergi (о небесных светилах) — заходить Ctl, O, Sen4) вонзать (ferrum visceribus Cld и in robora Lcn; rostra in corpore O); всовывать ( manum in ora ursae M)5) опьянять (potatio, quae mergit Sen) -
6 obsideo
sēdī, sessum, ēre [ ob + sedeo ]1) обитать, населять, жить ( ranae stagna obsĭdent PM)2)а) завладевать, владеть (Asiam Sl; перен. o. aures alicujus L)ira feras mentes obsĭdet, erudītas praelabitur Pt — гнев прочно овладевает грубыми душами, но (быстро) соскальзывает с просвещённыхб) занимать, оккупировать ( Italiam praesidiis C)3) наполнять, покрывать ( palus salictis obsessa O)4) теснить, притеснять, стеснять (aliquem omnibus rebus C); ограничивать, суживать (tribunatum, tempus C)5) осадить, обложить, блокировать (oppidum Sl, AV; aliquem armis C, Sl; obsessa via Sen)6) подстерегать, высматривать, выслеживать ( rostra C)o. aliquid C — выжидать удобный случай для чего-л.7) задерживаться, оставаться (domi Ter; in limine VF) -
7 prorostra
prōrōstra, ōrum n. Is = rostra -
8 subrostrani
sub-rōstranī, ōrum m. [ sub + rostra ]завсегдатаи общественных площадей (и слушающие всех ораторов), праздношатающиеся Caelius ap. C -
9 subsellium
sub-sellium, ī n. [ sella ]1) скамья (senatorum, judĭcum C)2) преим. pl. судейская скамья, перен. судебное установление3) суд, судопроизводство -
10 tridens
I tridēns, dentis adj. [ tres + dens ]трезубый, с тремя остриями ( rostra V)II tridēns, dentis m.2) символ власти Нептуна V, O -
11 rostrum
1) рот, рыло, нос (1. 17 § 9 D. 19, 1). 2) rostra, кафедра, украшенная носами кораблей, отнятых у неприятелей (1. 2 § 4. 43 D. 1, 2).Латинско-русский словарь к источникам римского права > rostrum
См. также в других словарях:
Rostra — Saltar a navegación, búsqueda Ruinas de las rostra en el Foro Romano. Rostra es el plural de la palabra latina rostrum, i, que literalmente significa lo que sirve para roer , refiriéndose casi siempre a los picos, boca o cara de los animales. Po … Wikipedia Español
Rostra — (Plural von lateinisch rostrum, „(Schiffs)schnabel“) war im alten Rom die Bezeichnung für eine Rednerplattform auf dem Forum Romanum. Im Jahr 338 v. Chr. besiegten die Römer im Latinerkrieg den Stamm der Volsker und besetzten den Hafen Antium (… … Deutsch Wikipedia
rostra — rȍstra ž <G mn róstrā> DEFINICIJA pov. govornica na Forumu u starome Rimu, ukrašena kljunovima zarobljenih brodova ETIMOLOGIJA vidi rostrum … Hrvatski jezični portal
Rostra — Ros tra, n. pl. See {Rostrum}, 2. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Rostra — (röm. Ant.), s. Rostrum … Pierer's Universal-Lexikon
Rostra — (lat., Mehrzahl von rostrum, der Schnabel), die gewöhnlich dreifachen eisernen Schnäbel der römischen Kriegsschiffe in der Wasserlinie, mit denen man im Kampf feindliche Schiffe in den Grund bohrte; auch Bezeichnung der Rednerbühne auf dem Forum… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rostra — Rostra, lat., im alten Rom die Rednerbühne auf dem Forum, nach den Schiffsschnäbeln genannt, mit welchen sie nach den ersten Seesiegen über die Karthager geschmückt wurde … Herders Conversations-Lexikon
Rostra — Ancient monuments in Rome name=Rostra, Rostra Vetera label name=Rostra Vetera, Rostra Augusti, Rostra Juli, Rostra ad Palman tekst1=Rostra Vetera is depicted on a Roman coin (right) label x=0.38 label y=0.37 location=Regione VIII Forum Romanum… … Wikipedia
ROSTRA — I. ROSTRA apud Adalberonem Laudun. in Carmine ad Robertum Regem. Coepit summa pedum cum tortis tendere rostris: calceorum sunt acumina, quae Annae Comnenae in Alexiade dicuntur πεδίλων προάλματα. Ita enim Scriptores vocant prominentes et ultra… … Hofmann J. Lexicon universale
Rostra — Rostrum Ros trum ( tr[u^]m), n.; pl. L. {Rostra}, E. {Rostrums}. [L., beak, ship s beak, fr. rodere, rosum, to gnaw. See {Rodent}.] 1. The beak or head of a ship. [1913 Webster] 2. pl. ({Rostra}) (Rom. Antiq.) The Beaks; the stage or platform in… … The Collaborative International Dictionary of English
Rostra — Rọs|tra auch: Rọst|ra 〈f.; , tren; im antiken Rom〉 Rednerbühne [lat.] * * * Rọstra [lateinisch »(mit erbeuteten Schiffsschnäbeln gezierte) Rednerbühne«, Plural von Rostrum] die, /...ren, Rednerbühne im antiken Rom, benannt nach den auf ihr… … Universal-Lexikon